La poesia, in quanto essenza più alta dell’umano, si pone al di sopra e al di fuori dei mutamenti della storia. Tale idea metatemporale desunta dalle teorie crociane, ben si addice ai versi di Pierino Netti, delicato verseggiatore sammichelino, profondo interprete di se stesso. In una delle poesie più belle, U chemetone, egli racconta l’esperienza umana più forte, quale può essere quella del rapporto filiale, attraverso la metafora giocosa della costruzione di un aquilone Ci parla in rima della cura impiegata nella fabbricazione dell’aquilone e dell’attenzione riservata ai dettagli, perché possa volare in alto. Dietro l’operosità nella realizzazione del gioco, si cela l’amore necessario al sostegno dei figli, dalla nascita alla maturità. Non è sempre un idillio: ci sono momenti in cui l’aquilone perde quota, basta poco, nu capeciucce. Sono identici i momenti di difficoltà per la famiglia. Ma si superano tenendo duro e affidandosi a Dio attraverso la preghiera, quel Dio che ha già tracciato le vite umane. Il binomio genitori-figli è inscindibile: è il filo che lega l’aquilone al proprietario. Non brama di possesso o mancanza di libertà: si tratta di un legame d’amore, un nodo indissolubile nonostante la distanza. Allora la gioia si libra nell’etere, sostenuta da una fede che placa gli animi.

U chemetone

Mettiebbe file e ngodde jinde o cartone
e sciebbe a preparà lu chemetone.

Squadriebbe lu giornale e che la canne
fasciebbe n’uarche accome a ‘na capanne;
la coda logne sotte nge mettiebbe,
i pézze che la ngodde nge’attacchiebbe;
u file, po’, nge mettiebbe nnande:
“U chemetone mì, jé ‘na cosa grande”.

Tutt’è pronde, se pote acchemenzà:
aspiette u viende pe petèlle menà.

Scèmme che megghiérme ménze all’ére
e aspettèmme ca se fascève sére.
Accome nu vedèmme u tiembe giuste
chendiende remanèmme e che lu juste,
desedèrie, amore e tutt’arrecreiate,
adachessì ne sendèmme mamme e tate.

E bèlle bèlle, acchemenzò a salì,
e vediebbe de salì lu core mì.

Nandande scève buéne e tremmelave,
nu capeciucce, po’, me l’abbasciave
e, attiende attiende, lu fasciebbe alzà
fine a quanne lu vediebbe dà.
Stresciebbe tutte u file e tremendève
sémbe suse pe vedè jidde addò scève.

“Stè chiove, dassuse, o mène u viende?
Stè u sole, core mì, tu nallu siende?”

Stè buène u core mì vecine a Criste
ji nan vèdeche, nan sèndeche, jidde lì viste.
U file ca ténghe mane a mè
jé u core mì ca véne fin’a tè.
Che tè la vita mè nann’é fenute,
stieve vecine a mè e te na sciute.

Che mamete, sule sule, nù lassèmme
e ‘nzieme po’ chiangèmme, e a tè penzèmme.

Penzèmme ca tu pure a nù ne pienze.
Tutte te so date, pure u cienze!
Sime state chendiende come a frate
e rengrazieche sémbe ci me l’ha date.
Va, figghie mì buéne, pe la stradèlle
va, chendènde, forte, la vite é bèlle!

E quanne ta da sénde nu lione
arrecuerdete sémbe, u chemetone.

Pierino Netti